MacroClub.Ru
https://macroclub.ru:443/club/

Что такое SVA?
https://macroclub.ru:443/club/viewtopic.php?f=3&t=3336
Страница 1 из 1

Автор:  v e r a [ Пн ноя 30, 2009 1:30 pm ]
Заголовок сообщения:  Что такое SVA?

Подскажите, пожалуйста! В описании условий съёмки со штатива на немецком сайте наткнулась на такую аббревиатуру - SVA :roll:

Автор:  Стас Шинкаренко [ Пн ноя 30, 2009 1:44 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Есть серия штативов Unomat SVA (Например, SVA 1000).

Автор:  v e r a [ Пн ноя 30, 2009 1:47 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Я полагала, SVA - что-то вроде HDR...

Автор:  LAY [ Пн ноя 30, 2009 2:28 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

V E R A писал(а):
Я полагала, SVA - что-то вроде HDR...

Если в немецкой википедии поискать SVA, то что-то находится и про фото, но понять ничего нельзя :(
http://de.wikipedia.org/wiki/Spiegelvorausl%C3%B6sung

Автор:  Стас Шинкаренко [ Пн ноя 30, 2009 2:36 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Нашел там слова на более понятном нерусском:

Цитата:
Spiegelvorausl?sung (kurz SVA, engl.: MLU f?r mirror lock-up, auch MUP Mirror up)


Т.е. предварительный подъём зеркала?

Автор:  Дмитрий Павлов (Tukki) [ Пн ноя 30, 2009 2:45 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Ага, получается, что так :)

Автор:  v e r a [ Пн ноя 30, 2009 2:50 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

wise_snake писал(а):
Нашел там слова на более понятном нерусском:

Цитата:
Spiegelvorausl?sung (kurz SVA, engl.: MLU f?r mirror lock-up, auch MUP Mirror up)


Т.е. предварительный подъём зеркала?


Похоже на то! Спасибо! :)

Автор:  v e r a [ Пн ноя 30, 2009 6:31 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Век живи - век учись! :) Спасибо!

Автор:  Dima DD [ Пн ноя 30, 2009 7:47 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Limar писал(а):
LAY писал(а):
V E R A писал(а):
Я полагала, SVA - что-то вроде HDR...

Если в немецкой википедии поискать SVA, то что-то находится и про фото, но понять ничего нельзя :(
http://de.wikipedia.org/wiki/Spiegelvorausl%C3%B6sung

Википедией можно воспользоваться как переводчиком, в левой колонке внизу есть "На других языках" - ткните на английский или русский...
Вернее, это не переводчик, а просто ссылки на соответствующие статьи на других языках (только при наличии таких статей и таких ссылок). Но ежели и впрямь что-то ужасное-непонятное встретилось (в т.ч. на каком-нить экзотическом языке) и страсть как надо узнать, что же там написано (сайт или вообще любая текстовая информация, не только в инете), то я пользуюсь онлайн-переводчиками. Ну, скажем, вот этим: http://translate.google.ru/# (ежели есть другие заметно более приличные "онлайн", был бы рад узнать! :) ). Качество перевода "ниже плинтуса", конечно, но чаще всего с трудом, но вполне реально догадаться, о чём речь и что хотел сказать автор текста! :D А от иных "переводов" и пацтол можно... :mrgreen:

Автор:  v e r a [ Пн ноя 30, 2009 8:49 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Dima DD писал(а):
... я пользуюсь онлайн-переводчиками. Ну, скажем, вот этим: http://translate.google.ru/# (ежели есть другие заметно более приличные "онлайн", был бы рад узнать! :) ). Качество перевода "ниже плинтуса", конечно, но чаще всего с трудом, но вполне реально догадаться, о чём речь и что хотел сказать автор текста! :D А от иных "переводов" и пацтол можно... :mrgreen:

Спасибо! Иногда в подобных случаях я пользуюсь переводчиком прямо в Word'е, он, по видимому, тоже ищет аналоги в интернете. Но в данном конкретном случае Word не помог

Автор:  Mite [ Пн ноя 30, 2009 9:35 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Dima DD писал(а):
...А от иных "переводов" и пацтол можно... :mrgreen:

Ага, я как-то ради смеха перевёл с английского онлайн-переводчиком стандартный совет по устранению проблем с отображением веб-страниц, получил что-то вроде:
"...пожалуйста, очистите ваше печенье и тайник..." :D Нетрудно догадаться о чём речь :D

Автор:  Dima DD [ Пн ноя 30, 2009 11:15 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Что такое SVA?

Mite писал(а):
Dima DD писал(а):
...А от иных "переводов" и пацтол можно... :mrgreen:

Ага, я как-то ради смеха перевёл с английского онлайн-переводчиком стандартный совет по устранению проблем с отображением веб-страниц, получил что-то вроде:
"...пожалуйста, очистите ваше печенье и тайник..." :D Нетрудно догадаться о чём речь :D

Гыыы, агааа!!! :lol: Cookies & cache!
Ежели сурьёзно, то в переводчиках крайне не хватает определения тематик для корректного выбора того или иного значения термина (по наборам ключевых слов, а точнее - по результатам тематического анализа всей совокупности встреченных терминов, это должно быть несложным делом). Но "спинной мозгой чую", что это дело назрело и не за горами... :roll:

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/