MacroClub.Ru
https://macroclub.ru:443/club/

Латынь. Правила прочтения названий.
https://macroclub.ru:443/club/viewtopic.php?f=13&t=2537
Страница 1 из 2

Автор:  Александр Ильин (Alexil) [ Вт мар 31, 2009 8:37 pm ]
Заголовок сообщения:  Латынь. Правила прочтения названий.

Вопрос возник в ходе обсуждения этого фото:
Изображение
Продублирую здесь ссылочки:
http://linguaeterna.com/ru/enchir/pronuntiatio.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 0%B8%D1%8F

Интересно мнение опытных в этом деле товарищей (медиков и биологов).
Особенно интересует как произносится aeshna - раньше оно писалось aeschna и должно было бы читаться Эсхна, а теперь? Неужто Эшна?

Интересно также, как правильно ставить ударения в словах типа
лепидоптЕра или лепидОптера?

Автор:  Павел Корзунович (PaKor) [ Вт мар 31, 2009 9:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

"Мы говорим не штормы, а штормА!...
ВетрА, не вЕтры сводят нас сума...
----
Мне довольно любопытно слышать от энтомологов: бронзОвка, гусенИца, зИмородок...
----

Автор:  Kvitoslava [ Вт мар 31, 2009 9:32 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Alexil писал(а):
Интересно мнение опытных в этом деле товарищей (медиков и биологов).
Особенно интересует как произносится aeshna - раньше оно писалось aeschna и должно было бы читаться Эсхна, а теперь? Неужто Эшна?

В школе учила латынь. Если брать вариант написания на латинском "aeschna" - то читается "Эсхна". "aeshna" проверю, засомневалась.

Поискала, не нашла. "sh" не идёт в латыни как буквосочетание. Значит, читается как отдельные буквы - то есть, "сх"

Автор:  Александр Ильин (Alexil) [ Ср апр 01, 2009 9:29 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Kvitoslava писал(а):
Поискала, не нашла. "sh" не идёт в латыни как буквосочетание. Значит, читается как отдельные буквы - то есть, "сх"

Спасибо! Один вопрос снят :)
А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ?
Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо?
Или взять зубодробительные названия многоточечных коровок... :shock:

Автор:  alexpine [ Ср апр 01, 2009 10:28 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Alexil писал(а):
А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ?
Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо?
Имхо - вилОсовирИдесценс...

Автор:  Matemix [ Ср апр 01, 2009 12:26 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Хоть я и не профессионал ни в биологии, ни в филологии, но хочу внести свой вклад.
Если название происходит от имени собственного, то ИМХО должно произноситься близко к языку оригинала. Например,
павлиноглазка Caligula boisduvalii (фр.) - калигула БуадювАли
парусник Parnassius staudingeri (нем.) - парнассиус ШтАудингери

Автор:  Kvitoslava [ Ср апр 01, 2009 2:04 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

alexpine писал(а):
Alexil писал(а):
А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ?
Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо?
Имхо - вилОсовирИдесценс...

скорее всего - вИлосо вИридесценс
хотя ещё возможно, что вот так - вИлосов Иридесценс
смотря какие два корня слов в этом слове - "villoso" и "viridescens" или "villosov" и "iridescens" :roll:

Автор:  Dima DD [ Ср апр 01, 2009 3:39 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Kvitoslava писал(а):
alexpine писал(а):
Alexil писал(а):
А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ?
Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо?
Имхо - вилОсовирИдесценс...

скорее всего - вИлосо вИридесценс
хотя ещё возможно, что вот так - вИлосов Иридесценс
смотря какие два корня слов в этом слове - "villoso" и "viridescens" или "villosov" и "iridescens" :roll:

Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! :)

Автор:  Nick [ Ср апр 01, 2009 8:01 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Г. Н. Горностаев, Н. Н. Забинкова, Н. Н. Каден.

Латинские названия животных и растений

М. из-во МГУ, 1974, 147 с.

Там про правила прочтения, ударения и т.д. и т.п.

Книжка из разряда "must have"

Автор:  Kvitoslava [ Ср апр 01, 2009 9:18 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Dima DD писал(а):
Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! :)

тогда вИлосо вИридесценс :)

Автор:  Dima DD [ Ср апр 01, 2009 9:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Nick писал(а):
Г. Н. Горностаев, Н. Н. Забинкова, Н. Н. Каден.

Латинские названия животных и растений

М. из-во МГУ, 1974, 147 с.

Там про правила прочтения, ударения и т.д. и т.п.

Книжка из разряда "must have"

Мда, только где ж его? :?
Поглядел немного: вот тут в конце есть некоторая сводка правил: http://herba.msu.ru/shipunov/school/vzmsh/r_main.pdf. Ещё вот тут целая ветка рассуждений о 5 страницах на молбиоле есть: http://molbiol.ru/forums/lofiversion/index.php/t169715.html

Автор:  Петрович [ Чт апр 02, 2009 12:10 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром :D )

Автор:  Александр Ильин (Alexil) [ Чт апр 02, 2009 6:29 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Kvitoslava писал(а):
Dima DD писал(а):
Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! :)

тогда вИлосо вИридесценс :)

А не вИлосо-вирИдесценс? Вроде где-то попадалось, что в большинстве длинных слов ударение на 3-й от конца слог? Но с разбиением на слоги тож не все понятно, вроде как не обязательно чтоб слог содержал гласную... Кстати, viridis = вирИдис или вИридис?

Автор:  Александр Ильин (Alexil) [ Чт апр 02, 2009 6:31 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Петрович писал(а):
Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром :D )

Слово опять же составное, поэтому имхо дрОзофИла... ;)

Автор:  Nick [ Чт апр 02, 2009 4:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Латынь. Правила прочтения названий.

Петрович писал(а):
Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром :D )


В словаре написано, что ДрозофИла

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/